Forsiden af Tysk.dk > Blog-forside >
Alles ist Fußball og tysk retskrivning med ß
PĂ„ DR kĂžrer sloganet âAlles ist FuĂballâ til VM-fodboldkampene i Tyskland
Jeg har dog bemÊrket at en del sportsjournalister pÄ DR og andre danskere pÄ nettet ikke skriver det korrekt ifÞlge officiel tysk retskrivning. Jeg har sÄgar snakket med tysklÊrere i Danmark, som tror, at à (Eszett) er afskaffet efter den nye tyske retskrivningsreform, hvilket er helt forkert!
Hvis det skrives med almindelige smĂ„ bogstaver â skal âFuĂballâ skrives med âĂâ (udtales Eszett) og ikke med to âssâ.
Hvis sĂŠtningen skrives med blokbogstaver skal FUSSBALL skrives med to âSSâ, da âĂâ ikke eksisterer som stort bogstav. Se f.eks. her pĂ„ hjemmesiden for DEUTSCHER FUSSBALL BUND â hvor det i logoet stĂ„r med to âSSâ â det skyldes altsĂ„ kun, at der er skrevet med blokbogstaver.
I sĂŠtninger med smĂ„ bogstaver kan man som grundregel sige, at forskellen mellem Ă og ss viser udtale-lĂŠngden af den foregĂ„ende vokal. Ă bruges kun efter en lang vokal eller en diftong, mens ss kun bruges efter korte vokaler. Det gĂžr det muligt pĂ„ tysk at skelne mellem MaĂe (= “mĂ„l”) og Masse (= “masse”) eller mellem BuĂe (= “bĂžde”) og Busse (= “busser”). (Citeret fra: Wikipedia)
Konklusion: Da u er en lang vokal i ‘FuĂball’, skal det altsĂ„ skrives med Ă - medmindre det skrives med blokbogstaver.
Relaterede links
Wikipedia om ‘Ă’ med dansk forklaring
Wikipedia om ‘Ă’ med tysk forklaring
Eksempel pĂ„ fejl i DRs fuĂball-retskrivning
I Tyskland og Ăstrig skrives FuĂball med Ă - men i Schweiz med ss (Tysksproget DaF-weblog)Â
FIFA erlaubt deutsche Sprache (fra avisen taz)



17. juni 2006 kl. 09:44
Hej Martin, tak for dine gode indlĂŠg, de er altid interessante at lĂŠse! Men har du ikke lavet en fejl her i dette, du skriver:citat”…..I sĂŠtninger med smĂ„ bogstaver kan man som grundregel sige, at forskellen mellem Ă og ss viser udtale-lĂŠngden af den foregĂ„ende vokal. Ă bruges kun efter en lang vokal eller en diftong, mens ss kun bruges efter korte vokaler. Det gĂžr det muligt pĂ„ tysk at skelne mellem MaĂe (= âmĂ„lâ) og Masse (= âmasseâ) eller mellem BuĂe (= âbĂždeâ) og Busse (= âbusserâ). (Citeret fra: Wikipedia)
Konklusion: Da u er en kort vokal i âFuĂballâ, skal det altsĂ„ skrives med Ă - medmindre det skrives med blokbogstaver. citat slut
……. efter dette, og hvad jeg kan lĂŠse andre steder og selv mener, er u en laaaang vokal og derfor skrives Fussball med “sz”(som jeg ikke lige kan finde ud af at skrive her!!!!)
Mange hilsner og alles ist fast nur FUSSBALL fra
Kirsten W.
17. juni 2006 kl. 18:00
Hej Kirsten Windberg,
mange tak for din feedback.
Det er tale om en slĂ„fejl fra min side i den sidste sĂŠtning. Jeg har rettet det nu i ovenstĂ„ende tekst.Â
Men selvom jeg er ikke ekspert i tysk fonetik, sĂ„ har jeg lĂŠrt, at ‘u’ bĂ„de kan udtales som en lang og som en kort vokal. SĂ„ vidt jeg kan se er vi enig om, ‘u’ er en lang vokal i FuĂball.
Men ‘u’ kan da ogsĂ„ udtales som en kort vokal (?) Som f.eks. i Kuss. Og her skal det da stĂ„ med to ’ss’.
I min Gyldendals rÞde ordbog stÄr der:
“Der skrives ’ss’ efter en kort vokal. (…) Kuss, muss, dass (…)
Der skrives ‘Ă’ efter en lang vokal og en tvelyd:
GrĂŒĂen heiĂen”. FuĂball osv.
SÄdan er det i hvert fald efter den nye officielle retskrivning i Tyskland.
Med venlig hilsen
Martin
Â
18. juni 2006 kl. 12:42
Hej igen Martin
Tak for dit hurtige svar. Jamen, vi er der helt enige, u kan bÄde vÊre en kort og enlang vokal.
Det var udelukkende det med FUSSBALL, altsĂ„ din slĂ„fejl, jeg mente, og den har du allerede rettet, flot. Det kan da godt vĂŠre, jeg ikke fik udtrykt mig klart, da jeg skrev, men altsĂ„…. det var udelukkende den slĂ„fejl,jeg skrev om.
Jeg synes, du klarer det hele fint her pĂ„ siderne, selv om du ikke har tysk som modersmĂ„l. Det er mit andet modersmĂ„l, da jeg flyttede til Deutschland som 5œ Ă„rig. Skulle der vĂŠre noget, jeg engang kan hjĂŠlpe med, skal du vĂŠre velkommen til at rette henvendelse. Dette gĂŠlder ogsĂ„ andre.
Viele sommerliche GRĂSSE (egentlig med “sz”, nĂ„r man skriver ordet med smĂ„ bogstaver!)
fra Kirsten W.
18. juni 2006 kl. 12:46
Ja he-he, det med slÄfejl kan jo overgÄ enhver, ogsÄ mig.
Der skal stĂ„ “vi er da…” og ikke “vi er der”, og ” en lang” og ikke “enlang” vokal.
Undskyld!
Kh. Kirsten W.
9. november 2009 kl. 14:56
Fussball / FUSSBAL med eller uden -sz- (som jeg heller ikke ka’ huske at fĂ„ frem):
Er dette -sz- tegn ikke pÄ tastaturet, er det - for udlÊndinge - tilladt at skrive -ss-.
Dette -sz- bruges ogsÄ i (store) blokbogstaver. Se f. eks. navnetrÊk (pÄ uniformer) i ForbundsvÊrnet.