Her kan dit link til en annonce stå...
Som vises på alle Tysk.dk's sider eller på DK-forum.de
www.tysk.dk & www.dk-forum.de
Job: Dansksprogede medarbejder til Berlin
www.snt-ag.de
Om Tysk.dk's sponsorerede links


Forsiden af Tysk.dk  >   Blog-forside  >  

Arkiv for kategorien 'Ordbøger'

Gode dansk-tyske ordbøger fra Ordbogen.com

onsdag, 24. juni 2009

ordbogen-com.gif

Jeg har modtaget en mail fra ordbogschefen fra Ordbogen.com om, at de har forbedret de dansk-tyske ordbøger på Ordbogen.com siden jeg anmeldte dem sidste gang i 2007. Derfor her en kort opdatering af anmeldelsen her i 2009.

Løbende opdatering af dansk-tyske ordbøger
De dansk-tyske ordbøger på Ordbogen.com bliver løbende opdateret ud fra de opslag brugerne foretager på nettet. Redaktørerne og oversætterne hos Ordbogen.com følger løbende med i, hvad brugerne søger på. Dvs. at ord som brugerne søger forgæves efterhånden bliver tilføjet til Ordbogen.com’s ”ordforråd”.

I 2009 er de dansk-tyske ordbøger blevet opgraderet fra

…Læs resten af dette indlæg »

Dansk for tysksprogede (bøger og links)

onsdag, 5. november 2008

ordbog dansk-tysk I ca. 1 år har jeg undervist voksne tyskere i dansk, som skal arbejde i Danmark. I den forbindelse har jeg fået et godt kendskab til, hvad der er af ordbøger, undervisningsbøger og websider til dansk for tyskere. Jeg vil her kort beskrive nogle af mine hidtidige erfaringer:

Bedste ordbog:

”Langenscheidt Taschenwörterbuch Dänisch” er den bedste ordbog – bedre end Gyldendals røde dansk-tyske ordbøger og Politikens dansk-tysk – når det er tyskere, der skal lære dansk.

I Langenscheidts ordbog beskrives mange ords svære danske udtale for tyskere, samt det danske grammatiske køn (en- og et-ord) og substantivernes pluralformer på dansk. Samtidig nævnes nogle typiske danske præpositionsforbindelser i danske eksempel-sætninger. I dansk-tyske ordbøger fra danske forlag som Gyldendal og Politiken beskrives de tyske grammatiske køn, hvilke præpositioner der bruges i tyske sætninger etc. Det skyldes, at ordbøgerne fra danske forlag har danskere, der lærer tysksom målgruppe. Mens Langenscheidt med deres ordbog ”dänisch” har tyskere som målgruppe, som lærer dansk. Langscheidts ordbog koster ca. 32 Euro og har 85.000 ord og vendinger. Så vidt

…Læs resten af dette indlæg »

Online dansk-tysk/tysk-dansk ordbog fra Ordbogen.com

onsdag, 26. september 2007

ordbogen-com.gifDet kommercielle website Ordbogen.com har lanceret en online dansk-tysk ordbog/tysk-dansk ordbog pĂĄ nettet. Indtil nu har de haft stor succes med en dansk-engelsk ordbog, som har mange betalende brugere, samt den danske netordbog.

Man kan slå to ord op gratis pr. dag. Men derudover kan man tegne et abonemment, som giver adgang til de tyske ordbøger. Man kan tegne både et personligt abonnement eller et institutionsabonnement/erhvervsabonnement.

For en privat bruger koster det pt. ca. 129 kr. om året. Det er billigt efter min mening. Jeg har hørt gode anmeldelser af de engelske ordbøger - men jeg kender ikke kvaliteten af de dansk-tyske ordbøger endnu - i sammenligning med f.eks. de fremragende Gyldendals røde ordbøger. Har du har erfaringer med disse online dansk-tysk ordbøger, så vil jeg blive glad for en kommentar herunder.

Links:
Tysk.dk´s oversigt over dansk-tyske ordbøger

Ny kæmpestor tysk-dansk ordbog fra Gyldendal (2125 sider)

søndag, 14. maj 2006

stor-tysk-dansk-ordbogEn ny kæmpestor tysk-dansk ordbog fra serien Gyldendals røde ordbøger er udkommet. Den har 153.000 opslagsord, 2125 sider. Men desværre er den rigtig dyr og den koster hele 1299 kr.!  Så i første omgang kan den kun anbefales til de mest professionelle tysk-oversættere, tysklærere og sprognørder.

De almindelige røde tysk-danske ordbøger fra Gyldendal indeholder kun 80.000 opslagsord. Det vil sige kun ca. halvt så mange opslagsord. Men så koster de kun 229 kr. Altså er den store ordbog 5-6 gange så dyr. Så får man godt også 42.000 faste udtryk og vendinger mod kun 14.000 udtryk i den almindelige ”økonomi”-udgave. Spørgsmålet er, om det er nok til, at den er 5-6 gange så dyr?

Jeg har ikke købt ordbogen. Mit umiddelbare indtryk af den nye store ordbog, da jeg så den i min boghandel, var, at den ikke ser ud til at være 5-6 gange bedre end de almindelige røde ordbøger. Også selvom den er trykt på tyndt papir og har hele 2125 sider.

Desuden er der endnu ikke udkommet en elektronisk udgave af den store ordbog. Og før der gør det, overvejer jeg ikke at købe denne store ordbog. Det er nemlig tit praktisk med en elektronisk udgave – at man f.eks. også kan søge på de faste udtryk i ordbogen.

I alt er det dog wunderbar, at der nu også er udkommet en stor tysk-dansk ordbog fra Gyldendal, da engelsk og fransk har haft sådanne store ordbøger i flere år. Den sidste store dansk-tyske grønne ordbog fra Munksgaards forlag (som senere blev købt af Gyldendal) er helt tilbage fra 1991

Links:
Ordbogens redaktører fortæller om den nye store tysk-danske ordbog, samt en udførlig anmeldelse fra Vibeke Winge af ordbogen (PDF-format) http://cst.dk/leda/41.pdf

Serien Gyldendals røde ordbøger

Oversigt over ordbøger om tysk